Entrevista con Mohammed Majdalawi
Max Ajl
Mohammed Majdalawi es un estudiante de doctorado y escritor palestino de Gaza. Vive en Europa. Esta entrevista se realizó el 26 de octubre por vía electrónica.
Mohammed Majdalawi: Hola.
Max Ajl: Hola. ¿Podría empezar con una breve descripción de su situación?
Mohammed Majdalawi: Por mi parte, nada bueno. La situación es horrible en Gaza. Va más allá de lo imaginable. Y el problema, y creo que esto es aplicable a todos los gazatíes en este momento, es que no podemos creer que lo que está ocurriendo es real, que las pérdidas que estamos sufriendo son reales. Y creo que ahora mismo, colectivamente, lo hemos asumido todo. Pero más adelante, muy pronto, no sé realmente cómo viviremos con lo que hemos experimentado en las últimas tres semanas, y lo que experimentaremos en las próximas semanas. Permíteme darte un breve ejemplo. Ahora mismo, estoy activo en muchos grupos de chat, en diferentes aplicaciones, con personas de diferentes zonas de Gaza. Algunos de ellos están ahora mismo en la Franja de Gaza. Otros están en el extranjero, pero el resto de sus familias están allí. Ayer, cuando viajaba de vuelta desde Roma a la ciudad en la que vivo, al despertarme a las 6 de la mañana, me di cuenta de que en uno de estos grupos, en el que tenemos 10 participantes, lo llamamos ahora los gazatíes que quedan. De dos de ellos, uno perdió a su cuñado con su sobrino y su sobrina. Y el otro perdió a su hermana y a sus hijos. Enviamos nuestras condolencias, pero después de menos de diez minutos, estábamos intercambiando bromas sobre lo que está pasando. Trato de explicar que la gente no es consciente del desastre que ha ocurrido. Esos dos participantes de ese grupo, quizás se suiciden en el futuro cuando se den cuenta de lo que les ha pasado. Por no hablar de lo que nos ha pasado a todos en las últimas tres semanas. Y es inimaginable fuera de Gaza, pero también para la gente que está allí. Y nos daremos cuenta de lo que ha pasado más adelante, y no puedo imaginar cómo viviremos con ello.
Hoy he estado hablando con mi madre. Lo bueno que me pasó, por casualidad, fue que toda mi familia salió de Gaza dos días antes de la operación, porque teníamos un evento familiar en España. Mi hermana vive allí. El plan era que me visitaran. Pero el plan, tal y como estaba previsto desde el principio, era que se marcharan a España para visitar a mi hermana, de hecho justo dos días antes de la operación. Así que eso, quizás, me dio una enorme estabilidad emocional, psicológica, porque mis padres y mi hermano y mi cuñada y su hijita están en Madrid. Hoy hablaba con mi madre de nuestra casa, que es la acumulación material que hicimos durante más de cinco décadas, y me contaba que hace tres días, por primera vez, alguien consiguió verla desde 400 metros. Y me confirmó que la casa seguía en pie pero que estaba parcialmente dañada. Y hablamos de eso sólo durante dos segundos. Pero lo que intento decir es que ahora nada es importante, ni siquiera para mi madre. Porque le dije en los dos primeros días, por favor, mamá, no preguntes a nadie por nuestra casa porque es inapropiado comparado con el sufrimiento del resto de la gente. Pero hoy, después de dos semanas de acostumbrarme a la catástrofe continua, siento que ni siquiera a mi madre le importa la casa. Sólo ha hablado de ella durante dos segundos. Sólo quería hacer una introducción, sobre las últimas ideas en las que estuve pensando en las últimas dos horas.
Max Ajl: Siento mucho lo que está pasando. Salí de Túnez el domingo y fue la primera vez que vi grabarse algo en toda la población de Túnez. Todo el mundo en Túnez está viviendo el ataque como un ataque contra ellos mismos, que es algo que no había visto en diez años allí: el nivel de movilización politizada. La gente haría cualquier cosa posible para apoyar a Palestina ahora mismo desde Túnez. La gente derrocaría al gobierno si no apoyara a Palestina.
Pero déjame empezar por donde quería empezar. La razón por la que conozco tu nombre es porque escribiste algo, creo, hace dos años sobre la resistencia armada palestina y la capacidad tecnológica –estoy parafraseando– como la principal adquisición, el principal núcleo de soberanía en la Franja de Gaza y algo que se adquirió a través del sufrimiento masivo y el sacrificio y la pérdida. Esto era lo más importante que había leído sobre la resistencia armada palestina que explicara lo que era, lo que significaba:un artículo que eliminaba completamente de la mesa toda esta cuestión de los civiles o los cohetes aleatorios o lo que fuera. Era una explicación mordaz de lo que cuesta adquirir capacidad de resistencia. Partiendo de ahí, ¿cómo ve las operaciones del 7 de octubre? ¿Cuál es su perspectiva?
Mohammed Majdalawi: ¿Mi perspectiva? Creo que nadie se sorprendió. Sabíamos que éste era el punto final inevitable de todas las corrientes que confluyeron en Gaza en las dos últimas décadas. Sabíamos que llegaríamos a este punto. No esperábamos, quizá, las pérdidas del lado israelí. Pero sabíamos que esta capacidad acumulada de resistencia armada acabaría llegando a un punto en el que nadie sería capaz de detenerla o frenarla, ni siquiera la dirección política de Hamás. Porque no creo que fuera una decisión que hubieran tomado todos los componentes que construyen lo que conocemos como movimiento Hamás. Creo que pudo ser una decisión del brazo armado de Hamás, y tal vez recibieron luz verde para hacerlo. Pero cuando acumulas toda esa capacidad a esa escala, en algún momento no podrás no utilizarla. Además, al final Hamás consiguió convencer a un enorme fragmento de la población de Gaza, incluso entre sus rivales políticos, de que el mundo o Israel deseaban, en última instancia, eliminar físicamente a los palestinos de la Franja de Gaza. Y que, hagamos lo que hagamos, no seremos aceptados por la comunidad internacional, ni por los israelíes, ni siquiera por algunos actores palestinos, porque todos los actores de Oriente Medio tratan a Gaza como una carga política y demográfica. Nadie quiere seguir viéndola, incluidos, como he dicho, algunos actores palestinos.
Por tanto, creo que han conseguido cierto grado de asentimiento del resto de los palestinos de Gaza para hacer lo que están haciendo. Creen que tienen legitimidad política para hacer lo que hicieron. El tercer factor, muy importante, relacionado con el segundo, es que los israelíes hicieron todo lo posible para convencer a los palestinos de la Franja de Gaza de que la perspectiva política de Hamás es correcta. Que no habría futuro para ellos en Gaza. El asedio duraría para siempre. Nunca tendrían electricidad. Nunca tendrían libertad de movimiento, ni alimentos, ni derechos humanos básicos. Esos tres factores se unieron para crear la inevitabilidad de esta operación. No nos sorprendió. Quizá nos sorprendió un poco la eficacia de los combatientes que llevaron a cabo la operación. Pero aparte de eso, creo que nada fue realmente sorprendente para los palestinos.
Max Ajl: ¿Y la reacción israelí? ¿Cómo la ve?
Mohammed Majdalawi: Estaban en un dilema. Perdieron el equilibrio. Creo que, en este sentido, deberíamos hablar de la reacción colectiva israelí y estadounidense. Porque desde el primer minuto, la respuesta estadounidense inmediata a lo ocurrido en los primeros minutos tras la operación sorprendió no sólo a los palestinos o a la comunidad internacional, sino también a los israelíes. Porque la intervención estadounidense llegó o se vio como si dijera: no estáis capacitados, en general, y especialmente después de la operación, para hacer frente a esta situación. Creo que la intervención estadounidense se produjo a expensas de la soberanía israelí en este sentido. Los israelíes se sorprendieron. Estaba más allá de su imaginación. No sabían cómo responder a algo enorme como esto. Perdieron su estabilidad. Comenzaron la operación y se dieron cuenta de dos cosas. La primera: que el volumen de violencia utilizado en las guerras anteriores era el máximo. ¿Qué más se puede hacer? Sólo matar más niños y mujeres. Es la única opción que queda. ¿Invadirán Beit Hanoun? Ya lo habéis hecho tres veces. ¿Quieres bombardearlos con F-16 y destruir el 40, 50, 60% de los bloques de cemento de Gaza? Ya lo han hecho. ¿Quieren matar a miles? Ya lo hicieron. Por lo tanto, comenzaron desde el punto donde terminaron en las anteriores guerras anteriores, que es casi el final de todas las opciones militares a su disposición.
La otra cosa es que la Franja de Gaza carece de un banco de objetivos suficiente para «pagar el precio» de la operación palestina. Gaza no tiene capacidad para curar la arrogancia israelí ni su dignidad militar ni nada de lo que les ocurrió tras la operación. La Franja de Gaza no puede ofrecer tal precio. Está más allá de la capacidad de Gaza. Eso es lo que estamos viendo ahora. Están matando niños y matando mujeres. Ya vieron lo que ocurrió ayer. Lo que estamos viendo va más allá de cualquier imaginación. Y cuando los palestinos decían que habíamos sido objeto de genocidio en las guerras anteriores, no mentían. Los israelíes no podían pensar en algo más grande que lo que ocurrió en 2009, 2014 o incluso 2021, excepto aumentar el volumen del fuego y la sangre y la destrucción. Esto es todo lo que tenían.
Quería decir que lo que estamos presenciando ahora, el triángulo que tenemos de los tres factores, los tres determinantes de todo el asunto: los estadounidenses que están tratando de convencer a los israelíes de que se abstengan de una invasión terrestre en Gaza, porque eso sería otra catástrofe para los israelíes. Y están tratando de decirles: hasta ahora hemos conseguido dar una cobertura política e ideológica y mediática que justifica lo que estáis haciendo con vuestros F-16, y tenemos la bendición de seguir así en un futuro próximo. No hay necesidad de invadir la Franja de Gaza. Este es el punto de vista estadounidense. En cuanto a los israelíes, no creo que estén realmente seguros de lo que quieren hacer.
No creo que estén seguros de nada. Pero lo que pasó fue enorme. Y están tratando de conseguir algo grande a cambio. Pero están bajo presión. El marco en el que están actuando dice que no podemos seguir viviendo con la situación actual. No pueden dejar Gaza como era en el pasado, porque piensan que deben eliminar a Hamás. Pero no saben cómo. Creo que Hamás está ralentizando sus operaciones militares, para tratar de crear la impresión de que han perdido parte de su capacidad, quizá para animar a Israel a invadir, quizá sea algo con lo que puedan lidiar más que con recibir bombas del cielo. Esos son los tres determinantes, los determinantes operativos que construyen la actual situación militar.
Max Ajl: Hablemos un poco de algunas de las respuestas a diferentes escalas geográficas y políticas. En primer lugar, ¿puede darnos su impresión sobre las diferentes respuestas palestinas? Antes hablabas de cómo Hamás había convencido a la mayoría de la población de que la política israelí en Gaza era exterminacionista. Así es como se ve la resistencia armada en Gaza. Pero entonces, y estoy seguro de que has visto este discurso en Occidente, veo a mucha gente afirmando que esto no es un ataque contra Hamás. Es un ataque contra Palestina. Y no deberíamos hablar de Hamás. Y me parece sorprendente. Hamás forma parte del movimiento palestino de liberación nacional. ¿Cómo podemos no hablar de Hamás? ¿Qué opina de estos discursos? ¿Y cómo se ve a Hamás internamente?
Mohammed Majdalawi: Me considero un rival político de Hamás, pero debo ser realista. Cuando hablamos de la ubicación de Hamás en la esfera política hoy en día en Palestina, Hamás representa como mínimo a más del 50 por ciento de la población palestina, dondequiera que se encuentren, excepto los palestinos más allá de la Línea Verde. Esta es una historia diferente. Podemos llegar a ella más tarde. Pero para el resto de los palestinos, Hamás representa ideológicamente al 30, tal vez al 35 por ciento de los palestinos, pero políticamente supera el 50 por ciento, sólo Hamás, por no hablar de las otras facciones que han adoptado la resistencia armada. Es una facción bien organizada en comparación con cualquier otra entidad política que podamos imaginar en Oriente Medio, aparte de Israel y Hezbolá. Hamás es políticamente eficiente. Y son un movimiento juvenil. Todavía tienen futuro en Oriente Medio, no sólo en Palestina. Están renovando su discurso ideológico, pasando del islamismo a adoptar un discurso diferente con un sentido nacional más fuerte. Así que hoy hay algo que todos los palestinos deberían entender y que todos los que se preocupan por lo que ocurre en Palestina deberían entender y es que no podemos imaginar una acción política que exima a Hamás o que trabaje contra Hamás en Palestina. Si algún actor o palestino sigue pensando de otra manera, está fuera del mundo real, vive en su propio mundo. Esta es la actitud general de los palestinos.
Además, esta guerra, como cualquier otra, ha conseguido reintensificar el sentimiento nacional de los palestinos en todas partes y ha cristalizado la posición política de otros grupos como los de Ramala, que ahora están completamente aislados políticamente y obviamente no tienen futuro. Y en el resto de Cisjordania, las demás ciudades y campos de refugiados de Cisjordania, hay un espacio muy limitado para la acción abierta y libre debido a la totalidad de los cambios topográficos que Israel llevó a cabo en Cisjordania. Esos cambios imponen límites, porque hoy tenemos en Cisjordania bloques demográficos muy pequeños, aislados unos de otros, y la gente sólo puede moverse libremente en espacios muy reducidos. Por tanto, no podemos esperar algo grande de Cisjordania. Y Ramala está completamente fuera de juego, y no creo que en ningún momento en el futuro formen parte de ninguna acción colectiva contra la ocupación. Por último, lo decepcionante que ha ocurrido esta vez es la actitud general de la clase política y de las élites políticas para con los palestinos de más allá de la Línea Verde. Este es uno de los temas candentes que estamos debatiendo como palestinos de Gaza, o de los campos de refugiados en la diáspora: que los palestinos de más allá de la Línea Verde, en los últimos diez años, han ocupado todas las posiciones, y se han puesto en primera línea de toda la representación informal de los palestinos en las instituciones y en otros lugares, e incluso han presentado su discurso como un discurso nacional para los palestinos. Que giraba en torno al enfoque de los derechos humanos: apartheid y colonialismo de colonos, de hecho el apartheid es la nueva agenda política de las principales instituciones judías liberales de EE.UU. y Tel Aviv hasta el 7 de octubre de 2023, porque después de esta fecha la gran mayoría de ellas abrazan política y mentalmente las opciones del «ejército israelí». La circulación palestina del colonialismo de colonos no es más que un eco, en una sintonía más radical, de los debates académicos israelíes al respecto. Y algunos palestinos afiliados al mundo académico israelí recibieron este discurso de ellos y han empezado a hacerlo circular porque apartheid, colonialismo de colonos y todos los términos que se pueden derivar de él como descolonización, descolonizar, sirven como formas de evitar decir liberación nacional. O, en otros lugares, dicen colonialismo de colonos en lugar de ocupación militar. Este lenguaje les proporciona un espacio de protección, y no pagan ningún precio por hacerlo circular, ya que está dentro del ámbito de tolerancia política y legal israelí. Además, los gazatíes prácticamente no tienen un lugar real dentro de estos marcos, y no participan en su circulación.
También por eso insisten en utilizar el término racismo cuando hablan de Israel, porque es aceptado por los israelíes y prácticamente excluye a los palestinos de Gaza, la diáspora y Cisjordania. Nosotros, todos los palestinos, incluidos los palestinos de más allá de la Línea Verde que se consideran parte del grupo político identificado como palestinos, nos hemos dado cuenta de la invalidez de estos términos. Si se han dado cuenta, nadie ha mencionado el apartheid en las últimas semanas porque no se puede discriminar a personas que están siendo genocidadas. Todos estos discursos se han derrumbado. Y hubo una enorme decepción por parte de la clase política más allá de la Línea Verde. Y creo que a partir de ahora algunos grupos de Gaza llevarán a cabo campañas para corregir esta inestabilidad interna en las relaciones entre palestinos de distintos sectores. Creo que no permitirán que muchas de las personas que han dominado la escena en los últimos diez años continúen con lo que hacían circular o hacían en nombre de la causa palestina. En cuanto a la Autoridad Palestina, creo que se le ha expedido un certificado de defunción. No tendrán nada que decir o hacer en el futuro.
Max Ajl: ¿Y cómo ve la reacción árabe en general y la reacción iraní?
Mohammed Majdalawi: Estaba enviando un mensaje de voz en un grupo para algunos activistas, en Berlín y en diferentes ciudades. Hablábamos de Egipto. Les decía que tenía la firme convicción de que esta vez la calle egipcia sería un actor a favor o en contra del genocidio en curso porque en el último mes tuvieron una intensa polarización interna. Pensaba que podrían aprovechar lo que está ocurriendo en Gaza para salir a la calle e intentar resolver todos sus problemas relacionándolos con Gaza: las elecciones presidenciales, de hecho, todos sus problemas. Pero me sorprendió ver cómo los movimientos orgánicos y los partidos políticos eran demasiado perezosos y no podían movilizarse. De alguna manera, ellos, estaban abiertos a transigir políticamente con la actitud del régimen egipcio. Lo llamé en ese chat de voz –porque esto forma parte del discurso oficial del régimen– las consideraciones de seguridad nacional. Se lo creyeron y estaban dispuestos a discutirlo en esos términos. Celebraron la entrada de minivans en Gaza a través del puesto de control fronterizo de Rafah. Eso me sorprendió un poco porque creía firmemente que esta vez sería diferente. Pero me equivoqué.
En cuanto a la reacción de los actores políticos informales de Egipto que se supone que apoyan a los palestinos, diré que es como si Gaza hubiera expedido un certificado de defunción para la clase política actual. Porque a partir de ahora –y debo decir que no pierdo la esperanza en el pueblo egipcio–, pero diré que si queremos creer que algo puede ocurrir en el futuro, vendrá de diferentes círculos políticos de Egipto, no de la clase política actual. Lo ocurrido en Gaza emitió un certificado de defunción para las llamadas clases políticas de la Primavera Árabe surgidas después de 2011, confirmando la muerte de este proyecto con todo su respaldo histórico y regional. Gaza ha puesto fin a todo el enfoque y discurso de los derechos humanos. Se acabó. Y deberíamos empezar a pensar cómo evitar que alguien vuelva a la esfera pública o a la esfera política e inserte este enfoque, porque, está confirmado ahora, como una intervención imperialista. Además, toda la basura que hemos derivado de los valores liberales que hemos tenido en los últimos 12 años, de hecho en los últimos 20 años después del 11 de septiembre cuando empiezan a hablar de difundir la democracia, etcétera. Todos esos proyectos ya no son válidos. Creo que ya no pueden funcionar en Oriente Medio, en la región árabe. Creo que esto es lo más importante que la guerra de Gaza está trayendo al debate mundial. Aparte de cómo afectará al futuro de Israel. Este es un debate diferente. Pero estoy hablando de lo que está firmemente vinculado al debate en todos los Estados árabes y a la relación entre Occidente y el resto.
Max Ajl: Estoy de acuerdo, aunque el control del régimen es muy fuerte en Egipto, no sólo en la imaginación de la clase liberal de élite, sino también la gente está asustada: es un gobierno fuerte. Y debería haber un liderazgo fuerte que no existe.
Mohammed Majdalawi: Debo decir que no espero que se deshagan del régimen. No es lo que estoy diciendo. Pero pensaba que veríamos grandes manifestaciones. Pero no las hubo. Y hubo un alto grado de voluntad de compromiso con la narrativa del régimen egipcio. Refleja una falta de información sobre lo que ocurre en Palestina; en realidad, este problema es global. Hay muchos temas que deben corregirse. De hecho, en el mapa mental colectivo tenemos un problema enorme, no sólo en Israel. Los «gringos», la segunda y tercera generación de inmigrantes palestinos en Estados Unidos o Europa, han estado diciendo cosas horribles. Ni siquiera sé cómo consiguieron sus doctorados, para ser honesto, porque estaban circulando debates tontos, y reproduciendo toda la basura que nos ha llevado en parte a este punto. No puedo perdonarlos, porque creo que hacer circular el enfoque y el discurso de los derechos humanos en los últimos 20 años ha participado en gran medida en la deslegitimación de una enorme parte de la población palestina y de sus opciones políticas. Aunque no esté de acuerdo con ellas. Porque no estoy de acuerdo con Hamás, por supuesto. Pero deslegitimar a los actores palestinos que representan como mínimo al 80 por ciento del pueblo palestino y que son el verdadero movimiento nacional que tenemos y que hemos tenido en las últimas tres décadas, eso es algo colonialista.
Además, para los regímenes árabes, hay que distinguir dos cosas. La respuesta emocional colectiva fue intensa, y demostró una y otra vez que Palestina es la causa principal de todos los árabes, y una premisa importante en el contrato social de las naciones árabes. Pero, por otro lado, demostró que las clases políticas actuales no están capacitadas para hacer nada, ni siquiera para representar a su pueblo. Esto es evidente. Sabemos que hubo una enorme e intensa interacción emocional con lo que está ocurriendo. Podemos notarlo en las redes sociales, en Internet, en cómo la gente respondía espontáneamente a lo que decía, veía y oía sobre la situación en Gaza. Pero todos los partidos políticos, todos los grupos políticos fueron incapaces de llevar a cabo ninguna acción política. Y creo que lo ocurrido en Gaza marca una pauta para evaluar a la clase política, a los actores del régimen árabe. Tendrán que ofrecer respuestas más adelante. Pero lo ocurrido en Gaza demuestra en gran medida que los actuales actores políticos -me refiero a los informales- ya no están capacitados para nada serio, no sólo de cara a Palestina, sino incluso en sus propios países.
En cuanto a Irán, no hay nada significativo que pueda decir sobre Irán. Era el único actor activo. Y en lo que respecta al ámbito político árabe, y a los regímenes, toda la gente preocupada por lo que está pasando, miraba hacia el sur del Líbano. Es bueno tener un bloque demográfico tan activo, independientemente de hasta qué punto estemos de acuerdo o en desacuerdo con ellos. Pero es una catástrofe política cuando tienes cientos de millones de árabes y todas las esperanzas están puestas en dos millones en un país de menos de 5 millones. Es una catástrofe política.
Pero, además, ha demostrado algo. No sé si es bueno o malo. Pero la resistencia armada, a falta de una esfera política institucionalizada, sigue siendo la única forma de movilizar a la gente. Y por eso Hamás y Hezbolá son los dos actores políticos más activos de todo Oriente Medio. Esto es algo en lo que los árabes deberíamos pensar y considerar.
Max Ajl: Absolutamente. Tanto en Túnez como en Libia ha habido llamamientos al apoyo armado a la lucha palestina. Son consignas vivas ahora en el norte de África. Por desgracia, no hay capacidad en el momento actual. Pero la gente también lo está viendo. Y la Liga Árabe no es capaz de hacer nada, no quiere hacer nada y que Israel tampoco responde a la presión política.
Mohammed Majdalawi: Seamos claros, nada de esto significa necesariamente, vamos a luchar contra Israel. No es sobre esto sobre lo que debemos discutir con la gente. Se trata de salir al menos a la calle. Por ahora esto sería suficiente. Por supuesto, esto no está sucediendo.
Y todas las demás expresiones lamentablemente han sido limitadas. O no tan útiles. Vimos algunas expresiones en Irak que planteaban un discurso radical, pero no soy muy partidario de él porque claramente es tan religioso y tan dogmático. Pero lo que queremos construir o construir es un movimiento político colectivo y creo que Palestina y la causa palestina tienen la capacidad de establecer algo colectivo entre las naciones árabes.
Max Ajl: Me llamó la atención lo que está pasando. Resulta que estaba releyendo algunos de los trabajos de Kanafani, sobre Palestina como puerta de entrada a un cambio transformador en la región árabe. Literalmente lo estaba leyendo una semana antes del atentado del 7 de octubre, y estaba muy claro que el nivel de activación política en torno a Palestina, lo que incitó entre la población tunecina, incluida su izquierda, que había sido simplemente derrotada antes del 7 de octubre, y la resucitó. El pueblo palestino y la operación de Hamás y la cuna popular de la resistencia dieron toda una nueva vida a la política en Túnez. Eso fue algo: como ver algo resucitar de entre los muertos.
Mohammed Majdalawi: No tengo ningún comentario específico sobre eso, pero me sentí muy decepcionado. En los últimos tres años, hemos empezado a escuchar opiniones críticas sobre todo el contexto por el que han pasado todas las clases políticas del mundo árabe en los últimos 12 años, y había un sentimiento de decepción entre estas clases. Pensé que después del 7 de octubre, los actores políticos de los Estados árabes tomarían lo ocurrido en Gaza como pretexto para reflejar o reflejar estas polarizaciones sociales internas y utilizar esta intensa infección política en las calles. Obviamente, eso no ha ocurrido, al menos hasta ahora. Y esto era decepcionante. Pero ocurrió algo más significativo: creo que una gran parte del pueblo palestino se dio cuenta de que Occidente no es tan importante como pensaban o como solían pensar. Se dieron cuenta de que tener a la gente en las calles de los Estados árabes es mucho más importante que tenerla en Londres, Nueva York o Berlín. Se dieron cuenta de ello, y tal vez esto motive a los activistas políticos, sobre todo a los que tienen perspectivas radicales, a adoptar un enfoque colectivo entre los activistas árabes. Yo creo que sí. Sobre todo porque Occidente está confundido. Incluso los movimientos habituales de solidaridad con los palestinos el 7 de octubre estaban confundidos porque han sistematizado una forma de pensar, una construcción mental, que dice que sólo podemos ser solidarios con los palestinos cuando son una víctima. Pero si se han puesto en pie, no podemos imaginarlo así. Por ejemplo, en las primeras horas la confusión era clarísima para los veteranos partidarios de la causa palestina Hablaban de dos bandos, de terrorismo. Esto muestra los límites de todo un movimiento de solidaridad internacional basado en el discurso de los derechos humanos.
Por último, uno de los dilemas esta vez es cuando digo que el pueblo palestino en la Franja de Gaza y en los campos de refugiados, e incluso los palestinos en Europa que vinieron de los campos de refugiados, nos dimos cuenta de que no tenemos representación en ninguna institución informal, o foros o ligas que trabajan sobre Palestina. Como resultado, el discurso palestino real que se lee en árabe no tiene cabida en el material en inglés. Y los medios sociales no nos ayudaron en absoluto. Facebook, por ejemplo, solía ser una plataforma útil para alguien como yo: publiqué un videoclip de un minuto. Tengo casi 5000 seguidores y otros 600 amigos. Recogí sólo 200 visitas, quizá menos. Y todas las plataformas que reciben fondos occidentales no nos invitaban a escribir nada. Querían la versión insulsa de cualquier intervención política que puedan obtener de activistas palestinos. Estamos absolutamente asediados en este sentido, y las voces palestinas son silenciadas. Lo que vemos en la televisión se presenta como una tragedia humana, pero el discurso político, las intervenciones políticas están completamente fuera de escena. Nadie las escucha. Sólo hay palestinos mostrando su victimismo.
Fuente: Boletín de noviembre-diciembre 2023 de la revista Agrarian South (http://www.agrariansouth.org/wp-content/uploads/2023/12/ASN-RB-Nov-Dec-2023-1.pdf)