Los ojos de la lengua, el límite de las palabras
Durante los años ochenta y primeros noventa, según mi recuerdo y con la obvia excepción de algunos poetas, seguramente no
Read moreDurante los años ochenta y primeros noventa, según mi recuerdo y con la obvia excepción de algunos poetas, seguramente no
Read moreEn El hombre delgado, la última novela de Dashiell Hammett, destaca un personaje infrecuente en el género negro, Nora Charles;
Read more“…es inútil buscar aquelles virtuts que solen anomenar-se nacionals, que encara són més problemàtiques que les individuals…” Joseph Roth. En
Read moreEn este doloroso 2020 se han cumplido 100 años de la muerte de Galdós, así como de la recepción del
Read moreVisita el escritor Vasili Golovánov la ciudad de Kizil, capital de la actual república rusa de Tuva, y se fija
Read more«…cualquier minuto que transcurre puede dar comienzo a la eternidad.» B. Pilniak. «Después de nosotros, si desaparecemos sin haber tenido
Read moreAmianto. Una historia obrera (de Alberto Prunetti, Xixón: Hoja de Lata, 200 páginas, prólogo de Isaac Rosa, traducción de Francisco
Read more«Leer: un interminable y monótono desfile de hormigas negras pasa ante nuestros ojos durante horas y horas, palabras, frases, párrafos,
Read moreEl drama sureño (también llamado southern gothic) es un subgénero literario y cinematográfico que floreció durante el siglo XX, como bien indica su nombre, en la mitad sur de Estados Unidos. Heredero de la derrota militar y moral del Sur, retrata las confrontaciones y cambios sociales que transformaron para siempre el mundo. Heredero, también, de la novela gótica inglesa y americana, hace suyo el lenguaje del pánico y la ansiedad irracional; si bien es cierto que en Estados Unidos no existían viejos castillos, sí que había plantaciones en quiebra y deterioradas mansiones que no eran, bajo ningún concepto, edénicos jardines agrarios.
Read moreLa obra del novelista László Krasznahorkai (Hungría, 1954) se ha abierto paso por Europa y Estados Unidos gracias a la recepción, en 2015, del prestigioso premio Man Booker International, pero a ello también han contribuido el trabajo de brillantes traductores y las adaptaciones cinematográficas que de sus obras ha realizado el maestro húngaro Béla Tarr. Su trabajo completo consiste en un total de once novelas publicadas entre 1985 y 2019, seis de las cuales poseen traducción reciente al español (Al norte la montaña, al Sur el lago, al Oeste el camino, al Este el río; Guerra y guerra; Ha llegado Isaías; Melancolía de la resistencia; Tango satánico; Y Seiobo descendió a la Tierra
Read more