Cine militante alemán hasta el ascenso del nazismo. 3, IAH
Carlos Valmaseda
INTRODUCCIÓN
Será esta nuestra última entrada sobre el cine militante alemán anterior al nazismo. Recordamos que la primera estuvo dedicada al cine cercano a la socialdemocracia y la segunda a la de una organización apartidista llamada Volksfilmverband. Esta tercera y última estará dedicada al cine militante comunista. En realidad hablar de este cine militante comunista anterior al ascenso del nazismo equivale a hablar del cine financiado por la Internacional Comunista, fundamentalmente a partir de los fondos proporcionados por el partido bolchevique. Curiosamente, a su vez, una de las principales productoras soviéticas de estos años, realizadora de algunas de las mejores películas de la era dorada del cine soviético, estará en manos de la misma organización que en Alemania. Hay una profunda sinergia entre el cine alemán y el soviético de este periodo y no es entiende, por ejemplo, la importancia de Eisenstein sin la gran repercusión que tuvo el estreno de El acorazado Potemkin en Alemania. Por este motivo, en realidad lo ideal sería hablar, más que del cine de cada uno de estos países, de la interconexión entre las dos filmografía. Pero eso nos alejaría bastante del limitado objetivo de esta serie de artículos, por lo que dejaremos de momento toda la producción soviética del periodo relacionada con esta organización ligada a la Internacional Comunista.
Todo había empezado en 1921 cuando la hambruna en la Rusia salida de la Guerra Civil llevó a los comunistas rusos a pedir a la Internacional Comunista crear una organización que se dirigiese a trabajadores y campesinos de todo el mundo para ayudar a paliar el hambre en Rusia. Lenin, que lo había conocido en Suiza, pidió al joven comunista alemán Willy Münzenberg que se pusiese al frente de esta organización, bautizada en alemán, el idioma oficial de la Internacional Comunista, como Internationale Arbeiterhilfe (IAH) o Ayuda Obrera Internacional, a no confundir con el Socorro Rojo Internacional, también creada por la IC un año más tarde, en 1921, pero fundamentalmente con el fin específico de ayudar a los trabajadores militantes presos y a sus familias. Münzenberg había sido el fundador y primer dirigente de la Internacional Juvenil Comunista, pero en su segundo congreso, tras el cambio de nombre a Liga Juvenil Comunista y el traslado a Moscú, fue sustituido por Voja Vujevic. Fue entonces cuando Münzenberg tras la petición de Lenin empezó a dirigir la IAH. Se crearon delegaciones en diversos países, pero la sede central estuvo siempre situada en Alemania.
Entre sus primeras actividades, la IAH había realizado, con la participación de operadores rusos, un par de cortometrajes sobre la hambruna en Rusia pensados para ayudar en las campañas de propaganda para solicitar fondos: Hambre en la Rusia soviética y Hambruna en las orillas del Volga. En 1922 la situación en Rusia había mejorado y las actividades de la IAH allí cambiaron. Se pensó que podía ayudar a la reconstrucción de la industria y la agricultura rusas y por ello acabó creando un extraño conglomerado de empresas en el país, Aufbau, propietario de empresas que iban desde industrias pesqueras a un hotel y restaurante en Moscú. Entre 1922 y 1924, el departamento de cine de la IAH, a menudo en colaboración con operadores soviéticos, realizó una veintena de documentales. Alguno de ellos, como Russia Through the Shadows, Russia in Overalls, A Tale of Two Republics-Russia and Germany o The Fifth Year, realizados por el cineasta norteamericano Kruse, que vimos en una entrada anterior. Esta última película mostraba como tractores comprados en Chicago con dinero recibido de los trabajadores estadounidenses acababan en una granja modelo situada en los Urales. De hecho, la delegación norteamericana de la IAH sería prácticamente la única que consiguió fondos para la solidaridad. El resto, y muy especialmente su sede central en Berlín, dependía fundamentalmente de los fondos enviados desde Rusia o desde dicha delegación en los Estados Unidos.
Paralelamente, se pensó que IAH podría ayudar en la distribución del cine soviético en Europa, y muy especialmente en Alemania. Así mismo, colaboró en la compra de material en Alemania para la totalmente depauperada industria cinematográfica soviética, fundamentalmente cinta virgen y cámaras. De ahí se pasó, en 1924, en el marco de desarrollo económico de la NEP, a contactar con uno de los estudios heredados de la cinematografía presoviética, Russ, para la creación de una nueva empresa que llevaría el nombre del acrónimo de la IAH en su traducción al ruso (Международная рабочая помощь [Mezhdunarodnaia rabochaia pomoshch]): Mezhrabpom-Rus y más tarde, en 1926, Mezhrabpomfilm. Como hemos dicho al inicio de estas líneas, sería una de las principales productoras de los primeros años del cine soviético, pero no podemos extendernos sobre ella y aparecerá en tanto en cuanto participó en la realización de películas en Alemania.
LA DISTRIBUCIÓN DE CINE SOVIÉTICO EN ALEMANIA
Ya hemos comentado que una de las actividades de la IAH fue la distribución de cine soviético en Europa. La firma del Tratado de Rapallo en 1920 entre Alemania y la República Socialista Federativa Soviética de Rusia permitió restablecer las relaciones comerciales entre ambos países, y una de sus consecuencias fue el intercambio en el campo del cine. Aunque la producción durante los años de la guerra civil en Rusia fue prácticamente inexistente, hubo un par de películas que llegaron al mercado europeo, una de ellas con gran éxito: Polikushka (1919) basada en un relato de Tolstoi. Más tarde, ya en la época de la NEP, el flujo de películas soviéticas distribuidas en Alemania creció, especialmente a partir de la creación de Mezhrabpom-Rus, pues eran sus propias películas, aunque producidas en la RSFSR, las que se importaban. Aunque sin duda el éxito más importante en esta tarea fue la difusión de una película que no era de su productora, sino de Sovkino, la principal empresa estatal cinematográfica soviética: El acorazado Potemkin (1925). La película tuvo enormes problemas de censura en Alemania, lo que a su vez provocó un mayor interés por verla en la sociedad alemana, y tuvo que efectuar algunos cortes y reedición, realizada por el que sería uno de los principales directores de las peliculas de la IAH durante este periodo, Phil Jutzi. De hecho, las autoridades soviéticas enviaron la cinta original, por lo que durante muchos años lo que se ha proyectado en el mundo entero ha sido la versión censurada alemana, pues los fragmentos cortados se perdieron. No fue hasta años recientes, en 2005, que se realizó una restauración de la versión original. Incluyendo, eso sí, la música compuesta especialmente para la película en su estreno berlinés por Edmund Meisel, en colaboración con el propio Eisenstein. Curiosamente, la película inicialmente no tuvo mucho éxito en la propia Rusia y no sería hasta el gran éxito cosechado en Alemania que la película sería ‘rescatada’ por las autoridades soviéticas. A su estreno en Alemania, por cierto, asistieron las grandes estrellas de Hollywood Douglas Fairbanks y Mary Pickford, que en su posterior visita a Rusia destacaron la impresión que les había provocado. El éxito de El acorazado Potemkin no se volvería a producir con la misma intensidad, y las relaciones entre las autoridades cinematográficas rusas y el IAH sufrieron algunos altibajos. De hecho, se intentaría en 1927 la creación de otra distribuidora, Deutsch-Russische Film-Allianz (Derufa, más tarde Derussa), aunque no acabaría teniendo demasiado éxito.
LA PRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA: PROMETHEUS-FILM Y WELTFILM
A finales de 1925 las autoridades alemanas endurecen su política de distribución de películas extranjeras. Se establece un sistema de cuotas por el que solo aquellas compañías que distribuyesen películas alemanas en Alemania podrían distribuir películas extranjeras. Esto llevo a la IAH a la decisión de dedicarse a la producción de sus propias películas enmarcándose en un conglomerado propagandístico que provocaría que sus enemigos acusasen a Münzenberg de haberse convertido en ‘el millonario rojo’, aunque en realidad él nunca fue el propietario de ninguna de estas empresas.
En ese mismo año 1925 la IAH crea la famosa revista Arbeiter Illustrierte Zeitung (AIH), que llegará a tener más de medio millón de lectores y conocida especialmente por su tratamiento gráfico. Un año más tarde compra el periódico berlinés Welt am Abend y consigue hacer crecer su circulación de 3.000 a más de 100.000 ejemplares. En 1931 la IAH controlaba AIZ; los periódicos Welt am Abend y Berlin am Morgen; las revistas Der Eulenspiegel (una revista de humor), Der Rote Aufbau (Construcción roja), Der Arbeiter Fotograf (El fotógrafo obrero) y Der Weg der Frau (El camino de la mujer), entre otras, así como una editorial: Neuer Deutscher Verlag). A las críticas sobre este supuesto ‘imperio’ de Münzenberg este respondía que «Todas las empresas económicas del proletariado revolucionario no son más que medios con el objetivo de intensificar la agitación revolucionaria. Este es nuestro primer y único objetivo».
Ante la necesidad, y probablemente el interés, de realizar películas en Alemania, la IAH decide fusionarse con una pequeña empresa, Deka-Compagnie Schatz und Co., de origen austríaco, que hasta entonces solo había producido una película, Namenlose Helden (Héroes sin nombre). La nueva firma llevará el nombre de Prometheus Film-Verleih und Vertriebs-GmbH (Prometheus). A lo largo de su historia producirá más de una decena de películas de ficción. A finales de 1927 se crea también Film-Kartell «Welt-Film» GMBH (Weltfilm). El objetivo es la producción y distribución de cine no comercial, fundamentalmente noticiarios y documentales con actividades del KPD o la propia IAH. Su producción será de aproximadamente una treintena de películas, generalmente cortometrajes, como veremos.
LAS PELÍCULAS DE FICCIÓN
1926
Con los beneficios conseguidos con la distribución de El acorazado Potemkin, en 1926 Prometheus presenta ante la censura sus tres primeras películas: Überflüssige Menschen [Gente superflua] y los cortometrajes Kladd und Datsch, die Pechvögel [Kladd y Datsch, los desdichados] y Mirakel der Liebe [El milagro del amor] . Aunque las tres son aprobadas, Prometheus solo conseguira distribuir la primera. Las otras dos, además, están perdidas. Veámoslas con un poco más de detalles.
Quizá motivados por el gran éxito de El acorazado Potemkin, los gestores de Prometheus decidieron encargar su primera película a un director soviético Aleksandr Razumny y escoger como tema una adaptación de obras de Chejov. Estaba previsto que Razumny dirigiese también Heimchen am Herd (basada en Cricket on the Hearth, de Charles Dickens), pero quizá el fracaso de público de la película lo desaconsejó.
Gente superflua se basa en el tema habitual de la literatura rusa del siglo XIX del ‘hombre superfluo’. A través del humor se nos presentan una serie de personajes ridículos como crítica de la sociedad burguesa.
La primera secuencia nos presenta a diversos habitantes de una aldea yuxtaponiendo imágenes suyas con los intertítulos. Le siguen escenas de humor describiendo las experiencias de los miembros de la banda local. Un mago seduce a la mujer de un miembro de la banda, Sigajev. En una secuencia onírica, este se imagina disparando a los dos. En la vida real, decide simplemente comprarse una red cazamariposas. Otro miembro de la banda, Bramsa, descubre que su mujer, a la que ha maltratado durante años, está gravemente enferma. Lleno de remordimiento decide demostrarle su amor construyendo para ella un hermoso ataúd. Hasta mide su cuerpo mientras ella le mira. Mientras tanto, Sigajev ha ahogado sus penas en alcohol, y tras regresas a su casa, accidentalmente provoca un incendio. Se yuxtaponen escenas retratando a sus vecinos, que apagan el fuego solo después de que la casa esté perdida, y los ineptos bomberos de la aldea, que se duermen, al principio no escuchan la alarma, conducen a cámara lenta, llegan mucho más tarde para concluir diciendo: «¡Al final hemos venido corriendo para nada!» La película tiene su clímax con la actuación de la banda en una boda en la casa del alcalde. De camino a la ceremonia Sigajev pasa por un estanque y decide darse un baño. El hermano de la novia le roba la ropa. Entonces aparece la novia que decide también darse un baño. Su hermano también le roba la ropa, y Sigajev se ofrece a esconderla en el estuche de su contrabajo. Tras muchas otras coincidencias, sale del estuche en la casa del alcalde. A pesar de su vergüenza, la boda sigue adelante y termina la película.
Kladd und Datsch, die Pechvögel y Mirakel der Liebe
Ambas películas se han perdido y no hay demasiada información sobre ellas. Kladd and Datsch, recuerda a los famosos personajes del cine danés Pat y Patochon. Mirakel der Liebe, realizada al parecer en coproducción con una compañía londinense, y dirigida por Leander de Cordova, pertenece a la larga tradición del cine alemán de Aufklärungsfilme y cine ‘de calle’. Se trataba de utilizar películas presuntamente educativas para mostrar escenas eróticas.
1927
A principios de 1927 Prometheus produce una única película Das Mädchen aus der Fremde (La chica del extranjero), sin éxito y rápidamente desaparecida, y entra en un periodo de aparente inactividad aunque parecía estar trabajando en la preparación de diversos proyectos, como una adaptación de King Coal de Upton Sinclair y Piscator parecía estar preparando una película. Finalmente, y con el lema de «¡No cantidad, sino calidad», en septiembre se anuncian tres nuevas películas: Eins + Eins= Drei [Uno + uno= tres] y Kindertragödie [La tragedia de los niños] y Schinderhannes [Schinderhannes, el rebelde del Rin], aunque esta se estrenaría ya en 1928
1 + 1 = 3 / Eins + Eins = Drei. Ehe man Ehemann wird
Uno + uno= tres es una película dirigida por Felix Basch con guion de Béla Balász y Henry Kosterlitz. A diferencia de la película anterior de Balász, Las aventuras de un billete de 10 marcos, en esta película no había ningún tipo de crítica social.
Cuenta la historia de Paul, que se enamora de Anni y le propone matrimonio. Desgraciadamente, es pobre, y el patriarcal padre de Anni prefiere un yerno rico. Pero Paul hereda una fortuna de un tío rico con una condición: no se puede casar con una chica soltera. Para solucionar el dilema Paul le pide a su amigo Peter que se case con Anni, aunque el marido real sería él. Peter y Anni se casan, pero el problema es que se enamoran. Tras numerosos conflictos y resoluciones, Peter y Anni se divorcian para que Paul finalmente pueda casarse con Anni, que ya no es una chica soltera.
No están muy claros los motivos por los que Prometheus decidió rodar una película de este tipo. Quizá quisieron rodar algo rápido para conseguir permisos de importación. Según la prensa de la época, sin embargo, la película fue un éxito.
Kindertragödie
La película no se ha conservado, y los únicos datos proceden de un programa de dos páginas de la propia Prometheus. En la prensa se resumía así la trama:En algunas ocasiones los emigrados se ven obligados a dejar a sus hijos atrás y someterlos a un futuro incierto. Así le sucedió al pequeño Hermi, que fue abandonado y se vio forzado a cuidar de sí mismo. Diversas experiencias lo llevan a Marsella, donde consigue hacerse útil acarreando carbón, hasta que cierto día se ve mezclado con unos criminales que lo utilizan para sus vergonzosos planes. Sin embargo, Hermi es afortunado y acaba en brazos de sus padres, quienes lo acojen felizmente en su casa, porque lo habían dado por perdido. La película es interpretada por Hermi Lutz, denominado el ‘Jackie Coogan’ alemán, dado el estreno reciente de la película de Chaplin The Kid.
Schinderhannes, der Rebell vom Rhein
Prometheus inició su programa de 1928 con la película Schinderhannes, el rebelde del Rin. Carl Zuckmayer y Kurt Bernhardt colaboraron en el guion, siendo dirigida por este último. Los papeles principales fueron interpretados por una mezcla de autores conocidos y desconocidos: Hans Stuwe, Lissi Arna, Fritz Rasp y Albert Steinrück.
La trama de la película se basa en la verdadera historia de Hannes Bückler (Schinderhannes). Bückler fue un ladrón de Hunsrück que fue ejecutado en Maguncia cuando los franceses ocuparon toda la margen izquierda del Rin. Durante el siglo XIX creció la leyenda de Schinderhannes. Poetas, novelistas y cantantes incorporaron la leyenda a sus obras, presentando a Schinderhannes como una especie de Robin Hood, un opositor a los franceses, etc.
Cuando los franceses ocuparon el Ruhr en 1923, la leyenda volvió a hacerse muy popular. Para muchos alemanes, Schinderhannes era un mártir de la agresión francesa. En 1922 Carl Zuckmayer, uno de los guionistas de la película, compuso su Mainzer Moritat von Schinderhannes, y en 1927 completó una obra teatral de cuatro actos sobre su figura. En contraste con otras versiones de la leyenda del bandolero, que se basaban en la cuestión nacional, la obra de Zuckmayer oponía a ricos y pobres, poderosos y explotados.
Zuckmayer y Bernhardt modificaron sustancialmente la obra de teatro para su guion, pero el mensaje seguía siendo básicamente el mismo. La película empieza con un texto narrativo omnsiciente describiendo el contexto sociohistórico: «La margen izquierda del Rin estaba ocupada por el ejército francés… Los príncipes alemanes del Rin se habían aliado con ellos y no prestaban atención a los destinos del pueblo. La tierra estaba empobrecida y saqueada por el inacabable curso de la guerra. Los campesinos, artesanos y trabajadores vivían en penosas condiciones.» En las escenas iniciales Schinderhannes y sus amigos interrumpen los actos de conscripción en una pequeña aldea. El magistrado captura a Schinderhannes, lo encarcela y finalmente lo azota. Cuando es liberado, Schinderhannes se une a una banda de ladrones buscando venganza. Juntos saquean y queman la casa del magistrado, y uno de los ladrones lo mata. En las siguientes escenas, el líder original de la banda de ladrones, Leyendecker, se reúne con Picard para discutir planes para armar a los campesinos contra el ejército francés y los príncipes del Rin. Picard, que controla el suministro de armas, expresa su escepticismo sobre el fervor de Schinderhannes. Este justifica entonces su escepticismo. Reta el liderazgo de Leyendecker, toma el control y frustra el esfuerzo por armar a tres mil campesinos. Al final, más o menos espontáneamente, decide atacar el cuartel general francés cuando llegan refuerzos. Fracasa y finalmente es ejecutado.
Las críticas fueron buenas y la respuesta del público, también favorable.
1928
A principios de 1928, a pesar del relativo éxito de sus películas, parecía que el capital disponible para nuevos rodajes se había agotado. En esa misma época hubo un escándalo por apropiación de bienes en su compañía hermana en Moscú, Mezhrabpomfilm, y en su reorganización se llegó a la conclusión de que la cooperación entre las dos empresas podía ser beneficiosa para todos. Se decidió, por tanto, la realización de películas en coproducción, empezando por Falschmünzer [Falsificadores], conocida como Саламандра [Salamandra] en Rusia. Paralelamente, los soviéticos había decidido abandonar la empresa que habían creado para la exportación de películas a Occidente, Derussa, y transfirieron su capital a Prometheus, lo que permitió la realización de una segunda película Der Lebende Leichnam [El cadáver viviente], titulada en Rusia Живой труп [Zhivoy trup]. La película sería ya estrenada en 1929.
Falschmünzer
La película está basada en hechos reales, el caso del biólogo austríaco Paul Kammerer. El científico había hechos unos experimentos en los que teóricamente demostraba una transmisión lamarckiana de caracteres en unos sapos, pero fue acusado de fraude y se suicidó. Una variante de sus ideas serían tristemente defendidas en la Unión Soviética por Lysenko, y el guion de esta película en su defensa fue realizado ni más ni menos que por Anatoli Lunacharski, el máximo dirigente del cine soviético. La película fue totalmente masacrada por la censura en Alemania, pues a su juicio presentaba una imagen negativa de ese país, por lo que la versión rusa, que es la que ofrecemos aquí, puede presentar algunas variantes. En la versión soviética, el protagonista es el profesor Zange, un biólogo que experimenta con salamandras para determinar si hay alguna conexión entre características heredadas y adquiridas. Académicos, religiosos y aristócratas que temen que la investigación de Zange socave su autoridad desafían sus descubrimientos. Uno de los estudiantes de Zange, el príncipe Karlstein, seduce a la esposa del profesor, ganándose así su confianza y convirtiéndose en su asistente. Karlstein sabotea los experimentos de Zange justo antes de que llegue una comisión para evaluar su trabajo. La comisión denuncia a Zange, quien debe dejar su puesto en la universidad y se convierte en un indigente. Mientras tanto, la mujer de Zange ha decidido vivir con el príncipe, quien también falsifica dinero con un banquero. A ella la pillan con billetes falsos, pero el príncipe niega cualquier conexión con ella y la policía le cree. Mientras ella cae, Zange se recupera. Un asistente leal describe la persecución a Zange al Comisariado del Pueblo para la Educación, interpretado por Lunacharski, y pide que se invite al maltratado profesor a continuar sus investigaciones en Moscú. Lunacharski accede. Mientras Zange piensa en el suicidio, su asistente intente alcanzarlo en un tren rápido y llega justo a tiempo. La película termina felizmente para Zange pero no para su mujer.
En la versión alemana es a este país al que se invita a Zange pero, como comentábamos, la censura no lo creyó y fue implacable.
https://www.youtube.com/watch?v=TrXJBMNsy_c
Der Lebende Leichnam
Para su segunda coproducción con Mezharabpom Prometheus escogió una adaptación de la obra de Tolstoi El cadáver viviente. En 1928 Max Reinhardt había realizado una adaptación teatral sobre un patético burgués ruso cuyo sentido de la propiedad y el honor le impide divorciarse de su mujer cuando su matrimonio se deteriora. El éxito de la obra de Reinhardt influyó sin duda en la decisión de realizar esta adaptación para el cine. La dirección fue encargada al director ruso Fiodor Otsep, curioso personaje que de formar parte en la vanguardia rusa, acabaría exiliándose, realizando incluso una película en la España de 1945, Cero en conducta, y acabar como uno de los pioneros de la cinematografía canadiense. Otra de las características más importante de esta película es que fuese interpretada por el actor, pero fundamentalmente director, Vsevolod Pudovkin, responsable de obras como La madre, El fin de San Petersburgo o Tempestad sobre Asia.
La única copia que hemos podido encontrar tiene los intertítulos en alemán con subtítulos en ruso:
1929
El éxito de El cadáver viviente y de Tempestad sobre Asia, dirigida por Pudovkin, como hemos comentado, permitió a Prometheus realizar sus siguientes dos películas sin la colaboración de Mezhrabpom. Se trata de Jenseits der Straße (Más allá de la calle) y Mutter Krausens Fahrt ins Glück (El viaje de mamá Krausen a la felicidad)
Jenseits der Straße
La película presenta la historia de un joven desempleado, un mendigo y una atractiva prostituta que acaban cruzándose por un collar de perlas. La historia comienza cuando el joven encuentra al mendigo y le cuenta su búsqueda infructuosa de trabajo. El mendigo simpatiza con él y le invita a quedarse en su destartalada casa flotante. El joven acepta y pasa los días buscando trabajo mientras su amigo se sienta en las esquinas de las calle, simulando ser ciego y pidiendo dinero con su caja de música. Un día el mendigo observa como una mujer elegantemente vestida deja caer un collar de perlas en la calle. Él lo recoge e intenta esconderlo antes de que nadie se de cuenta. Pero una prostituta lo ha visto y, aunque se va, no puede olvidar lo sucedido. Más tarde, en un día especialmente próspero, el mendizo invita al joven a un bar cercano. Allí ven a la prostituta. Esta reconoce al mendigo y baila con el joven. Finalmente este la rescata de un marinero borracho y ella lo lleva a su casa. La mañana siguiente la prostituta prepara el desayuno para su nuevo amante y le ofrece compartir el apartamento. Justo entonces llega la casera y le pide el alquiler. La prostituta le da algo de dinero, promete entregar el resto esa noche, y se viste para el trabajo. El joven se da entonces cuenta de que se ha enamorado de una prostituta. Promete liberarla de la prostitución y cuando ella le pregunta cómo él menciona el collar. Cuando el joven se lo explica al mendigo este se niega rotundamente y el joven debe volver a su amante con las malas noticias. Ella reacciona con cinismo asegurando que no hay forma de salir de esa miseria. El joven se va, vagabundea por las calles y finalmente vuelve a la casa flotante. Allí pelea con el mendigo y lo persigue a lo largo del muelle. El mendigo cae al agua y se ahoga mientras se aferra al collar de perlas. Todo esto lo lee un personaje en un periódico en un café. Lo que los protagonistas no sabían, lee este personaje, es que el collar era falso. Y a quien se lo lee, es a la prostituta.
La película tuvo críticas muy positivas, entusiastas en el caso de la prensa comunista, pero en cambio no consiguió buenos resultados económicos. Hay que recordar, por un lado, que era una película muda, en una época en la que el sonoro era la gran novedad. Por otro, que acababa de estallar una gran crisis económica.
Mutter Krausens Fahrt ins Glück
El viaje de mamá Krausen a la felicidad contó con buena parte del equipo que había realizado Más allá de la calle. La diferencia más importante es que en lugar de Mitler en esta ocasión el director fue Phil Jutzi quien, tras unos primeros años en el cine comercial, había estado trabajando para IAH fundamentalmente en la realización de documentales.
Durante la producción de Más allá de la calle se produjo el fallecimiento de uno de los artistas más populares de Berlín, Heinrich Zille. Buena parte de su popularidad procedía de su descripción de la clase obrera y su ambiente desde principios de siglo. Para 1925 su trabajo era tan popular que empezaron a realizarse películas ‘Zillie’, con similitudes con el cine ‘de calle’. Pero estas adaptaciones, desde el punto de vista de la izquierda alemana, traicionaban el auténtico espíritu del artista. Por eso tras su muerte algunos de sus amigos, como Otto Nagel, Hans Baluschek y Käthe Kollwitz, animaron a Prometheus a que realizase una película verdaderamente ‘Zilie’. De ahí la realización de El viaje de mamá Krausen a la felicidad.
La película retrata las dificultades de una madre y sus dos hijos. La venta de periódicos y el alquiler de un hombre y su novia prostituta que ocupan una de las habitaciones del apartamento son los únicos ingresos de la familia. La crisis estalla cuando el hijo, Paul, se gasta el dinero de los periódicos en cerveza. Deja a la familia literalmente sin un céntimo lo que obliga a todos los miembros de la familia a pensar en métodos alternativos para conseguir los 20 marcos para el empleador. Mamá Krause intenta pedir el dinero prestado, pero ninguno de los hombres bien vestidos con los que contacta quiere ayudarla. Paul recurre al robo, dispara a un prestamista por el pánico y finalmente se rinde a la policía. Erna, la hermana de Paul, intenta la prostitución. El hombre de clase media al que se acerca le repugna y corre a su novio marxista, Max, quien está participando en una manifestación. Erna se le une y más tarde descubre que él le dará el dinero necesario. Antes de que las buenas noticias le lleguen a Mamá Krause, esta se desespera y se suicida. Max y Erna llegan demasiado tarde para rescatarla y la película termina con un flashback de la pareja marchando juntos en la manifestación.
La película recibió buenas críticas y tuvo éxito de público. Fue la 24ª película más popular de 1930 -se había estrenado el 30 de diciembre de 1929-.
La versión que aquí presentamos tiene los intertítulos en alemán pero se pueden escoger subtítulos en español.
El hecho de que hasta 1931 no se produjese una nueva película muestra a las claras las dificultades que supuso para Prometheus, como para muchas otras productoras, la llegada del sonoro. Además ante el ascenso del nazismo, cada vez menos exhibidores querían arriesgarse a proyectar sus películas. La compañía suspendió pagos en 1931, y en 1932 se disolvió formalmente. Su canto del cisne fue, curiosamente, su colaboración con la que probablemente sea la película más famosa realizada por la izquierda durante la República De Weimar: Kuhle Wampe oder Wem gehört die Welt? (Kuhle Wampe o ¿Quién es el dueño del mundo?)
Kuhle Wampe oder Wem gehört die Welt?
Las escenas iniciales muestran a trabajadores desempleados en bicicleta por las calles de Berlín en una búsqueda inútil de trabajo. Uno de ellos, el joven Franz Bönicke, lleva seis meses parado. Cuando vuelve a casa para comer, descubre que su prestación por desempleo ha terminado y sus padres lo regañan. Su hermana Anni sugiere que hay causas sociales de la situación de la familia, pero el padre sigue echándole la culpa a su hijo. Este, desesperado, se tira por la ventana. Tras el suicicio Anni pide al casero y a diversas agencias de prestaciones sociales ayuda para pagar el alquiler. Nadie querie ayudar y finalmente un juez los desahucia. El novio de Anni, Fritz, sugiere a la familia que se trasladen a Kuhle Wampe, una gran colonia de tiendas de campaña fuera de Berlín. Allí Anni se queda embarazada. Su padre pide que se case con Fritz y organiza una fiesta de compromiso. En la celebración Fritz revela que se siente atrapado por el matrimonio. Anni responde rompiendo el compromiso y mudándose con su amiga Gerda. Anni también vuelve al club deportivo donde sus compañeros hacen una colecta para pagar su aborto. Fritz, quien mientras tanto ha perdido su trabajo, bbusca y encuentra a Anni con sus amigos en el club deportivo. Se une a ellos para preparar un festival, en el que los participantes interactúan y discuten de política. Anni participa con su equipo de remo; Fritz y ella se unen a otros para cantar la canción de la solidaridad de Eisler, y todo el mundo escucha a un grupo de agitación describir a una familia cuyos miembros niegan a un casero el derecho a desahuciarlos. Cuando regresan a casa en el S-Bahn, algunos de los participantes discuten con un hombre de negocios indiferente hacia los granjeros que quemas cosechas de café para inflar los precios. Los trabajadores condenan la práctica y le preguntan al hombre ¿quién cambiará el sistema? La película termina cuando que los insatisfechos lo cambiarán.https://www.youtube.com/watch?v=C8M5Mv__kxgNOTICIARIOS Y PELÍCULAS DOCUMENTALES
Ya hemos comentado que a finales de 1927 IAH creó la compañía Weltfilm. El objetivo era la producción y distribución de cine no comercial, fundamentalmente películas y guías para campañas tanto del KPD como del propio IAH. Pero además estableció intercambios con otros quince países incluidos, Francia, Inglaterra y los EEUU. Su clientela estaba formada fundamentalmente por clubs locales de cine, y asociaciones y clubs obreros. Las películas solían ser distribuidas en formatos más pequeños de lo habitual, de 28 o 16 mm, para que eso facilitase su exhibición con proyectores portátiles. Hay que tener en cuenta, por otra parte, que en el catálogo también se encontraban películas de ficción, generalmente soviéticas, pero también algunas comerciales que se consideraba tenían interés social, como las de Chaplin.Hemos comentado que la producción en Alemania constaba de cerca de una treintena de películas, entre las que aparece Weltfilm como productora o directamente Prometheus. No podemos extendernos demasiado por lo que ofreceremos simplemente sus títulos ordenadas por año de producción, enlazando con su ficha en el portal de cine alemán.1926/1927Die Machnower Schleuse
Die rote Front marschiert (El frente rojo está marchando)
Berlin am 1. Mai 1927 (Berlín el 1 de mayo de 1927)
Mitteldeutsches Treffen des R. F. B. in Magdeburg (Reunión del Roter Frontkämpferbund de Alemania central en Magdeburgo)
Klein- und Groß-Berlin (Pequeño y Gran Berlín)
Die Märzkundgebung der mitteldeutschen Arbeiter in Merseburg (La manifestación de marzo de los trabajadores de Alemania central en Merseburg)
Arbeitersport (Deporte obrero)
1927-1928
Quer durch Sowjet-Rußland (De un extremo a otro de la Rusia soviética)
Šanghajskij dokument (El documento de Shanghai)
https://www.youtube.com/watch?v=P_wzlS3aZg0Weltstadt im Grünen (La metrópoli a la intemperie)
Fröhliche Pfalz (Palatinado feliz)
Die rote Kamera (La cámara roja)
Hände. Eine Studie (Manos. Un estudio)
Hunderttausende im Kampf (Cientos de miles en batalla)
Rote Pfingsten (Pentecostés rojo)
Im Schatten der Maschine. Ein Montagefilm (A la sombra de la máquina. Una película de montaje)
Podnožie smerti / Pamir – Das Dach der Welt (Pamir: el techo del mundo)
Wasser und Wogen, ein Querschnittsfilm (Agua y olas: una película transversal)
Um’s tägliche Brot (El pan nuestro de cada día)1929/1930
Rotterdam: Wasserstraßen und Brücken (Rotterdam: vías navegables y puentes)
Rotterdam: Der Pulsschlag des Welthandels (Rottedam: el pulso del comercio mundial)
Stadt und Hafen Rotterdam (Ciudad y puerto de Rotterdam)
Holländische Reise. Ein Filmbericht (Viaje holandés. Un reportaje cinematográfico)
Rotterdam: Wunder der Technik (Rotterdam: un milagro de la tecnología)1929
4. Reichsjugendtag des Kommunistischen Jugendverbandes Deutschlands in Düsseldorf Ostern 1929 (4ª Jornada de la Juventud de la Liga de la Juventud Comunista de Alemania en Düsseldorf, Pascua de 1929)
Immer bereit! (Siempre listo)
Blutmai 1929 (Sangre de mayo de 1929)
1. Mai – Weltfeiertag der Arbeiterklasse (1 de mayo. Día mundial de la clase trabajadora)
Die rote Sporteinheit marschiert (La unidad deportiva roja marcha)
Quer durch den Sport (A través del deporte)1929/1930
Sprengt die Ketten (Romper las cadenas)
Von der Wolga bis Gastonia. Ein Hohelied der proletarischen Solidarität (Del Volga a Gastonia. Un canto de alabanza a la solidaridad proletaria)
100 000 unter roten Fahnen. Solidaritätstag der I.A.H., Bezirk Berlin-Brandenburg 1930 (100.000 bajo la bandera roja. Día de la solidaridad de IAH, distrito Berlín-Brandeburgo 1930)1930
Im Schatten der Weltstadt (A la sombra de la metrópoli)
Welt und Arbeit, Weltfilmbericht Nr. 1 (Mundo y trabajo. Reportaje de Weltfilm nº 1)
Welt und Arbeit, Weltfilmbericht Nr. 2 (Mundo y trabajo. Reportaje de Wetfilm nº 2)
Rote Fahnen über Leipzig (Bandera roja sobre Leipzig)
Rot Sport marschiert (El deporte rojo marcha)
Tatsachen (Hechos)
Leipzig unter roten Fahnen (Leipzig bajo la bandera roja)
Die Todeszeche
1. Mai 1930 Berlin (1 de mayo de 1930 en Berlín)
Wahldemonstrationen 1930 zur Reichstagswahl am 14.September 1930 in Berlin [Archivtitel] (Manifestaciones electorales en Berlín en 1930 para las elecciones al Reichstag el 14 de septiembre de 1930)
Welt und Arbeit. Nr. 4 (Mundo y trabajo nº 4)
Welt und Arbeit. Nr. 5 (Mundo y trabajo nº 5)
Welt und Arbeit. Nr. 6 (Mundo y trabajo nº 6)
Welt und Arbeit. Nr. 7 (Mundo y trabajo nº 7)
Frauensorgen (Las mujeres se preocupan)
Es wird abgerüstet (Está siendo desarmado)
Anti-Osterfahrt der proletarischen Freidenker Groß-Berlins (Viaje antiPascua de los librepensadores del Gran Berlín)
Zeitprobleme. Wie der Arbeiter wohnt (Problemas del tiempo. Cómo vive el trabajador)
1931
Mit der Handkamera durch Dalmatien (Con la cámara de mano por Dalmacia)
Tai Yang erwacht (Tai Yang despierta)
Deutsches Leinen (Lino alemán)
Das zeigt Euch seit 10 Jahren die AIZ (Lo que te ha mostrado AIZ estos diez años)
Seid bereit! (¡Listo!)
II. Welttreffen der Arbeiter- und Bauernkinder (IIº encuentro mundial de hijos de obreros y campesinos)
1932
Reichspräsidentenwahl in der Hansestadt Hamburg (Elecciones presidenciales en la ciudad hanseática de Hamburgo)
1932/1933
Metall (Metal)
BIBLIOGRAFÍA
Para una visión general de IAH y el cine la obra más completa es sin duda Die rote Traumfabrik : Meschrabpom-Film und Prometheus 1921 – 1936. Berlin: Retrospektive, 2012. Como complemento está este documental para el canal franco-alemán Arte. En internet solo he podido localizar la versión en alemán:
https://www.youtube.com/watch?v=tEDxi6ODZx0
Recomendamos también la obra que hemos utilizado en las anteriores entradas sobre el cine militante alemán: Bruce Murray. Film and the German Left in the Weimar Republic: From Caligari to Kuhle Wampe. Austin: University of Texas, 1990.
Algunos artículos introductorios que pueden resultar útiles como introducción general son los dos publicados por Jan Christopher Horak en la revista Jump Cut:
Prometheus Film Collective (1925-1932). German communist Kinokultur, pt.1 y
Mother Krause’s Trip to Happiness. Kino-culture in Weimar Germany, Part 2
También el de Vance Kepley Jr. The Workers’ International Relief and the Cinema of the Left 1921-1935 publicado en Cinema Journal, Vol. 23, No. 1 (Autumn, 1983), pp. 7-23, aunque puede haber quedado un poco desfasado.
Por último, sobre la figura de Willi Münzenberg existe una bibliografía notable. Algunas apologéticas, como la de su mujer Babette Gross y alguna en el polo opuesto, con un anticomunismo primario que llega a ser cómico, como The Red Millionaire A Political Biography of Willy Münzenberg, Moscows Secret Propaganda Tsar in the West, 1917-1940.